【诗词322】
自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。
因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,
兼示符离及下邽弟妹
唐 白居易
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。
战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。
形单影只好像离群的孤雁,漂泊无踪有如无根的秋蓬。
同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。
这首诗约作于唐德宗贞元十五、六年(799-800年)间。当时河南发生叛乱,唐朝廷分遣十六路兵马去攻打,平叛战争规模较大,时间亦长。人祸天灾纷至沓来,田园荒芜,骨肉离散,诗人不免忧国思亲,伤乱悲离,于是有感而作此诗。
标题的意思是:自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们。
首联写因战乱灾年家业无存,骨肉兄弟们为了生计也不得不背井离乡、各奔东西。颔联写战乱结束后的凄凉景象,田园荒芜,骨肉不能团聚,流离失所。颈联以吊影分飞的大雁和辞根离散的秋篷作比,揭示了饱经战乱的零落之苦。尾联是虚写,想象离散的亲人同望明月之时,都会潸潸泪垂,因为思念家园的心也都会是相同的,构出一幅五地望月共生乡愁的图景,十分感人。
全诗描写了动乱时期田园荒芜、骨肉分离的情景,表现了战乱给人民带来的灾难,抒发了兄弟姐妹间的思念之情。